środa, 28 kwietnia 2021

Anna Dziewit-Meller "Od jednego Lucypera" - O kobietach, rodzinnych sekretach i Śląsku

Anna Dziewit-Meller

Od jednego Lucypera

Wydawnictwo: Literackie
Liczba stron: 299
 






W pewnym sensie każda ludzka istota jest wyjątkowa i niepowtarzalna – ludzie przeżywają życie na swój sposób, czemu towarzyszy wysoce zindywidualizowane odbieranie płynących z otoczenia bodźców oraz zróżnicowana paleta doświadczeń. Lecz gdyby spojrzeć na daną jednostkę z odpowiednio rozległej perspektywy czasowej, to może się okazać, że jej losy są w niemałej mierze zbieżne choćby z losami któregoś z jej przodków. Takiego interesującego odkrycia dokonuje jedna z bohaterek książki Od jednego Lucypera autorstwa polskiej pisarki Anny Dziewit-Meller (1981).

wtorek, 27 kwietnia 2021

Sieci fast foodów - statystki zmieniające perspektywę

 


Kolejna z ciekawych statystyk w ujęciu historycznym, które zmieniają perspektywę z której patrzymy na różne rzeczy... Tym razem na tapecie największe sieci fast foodów.

piątek, 23 kwietnia 2021

Natsuo Kirino "Wyspa Tokio" - O cywilizacji i jej kruchości

Natsuo Kirino

Wyspa Tokio

Tytuł oryginału: Tokyo-jima
Tłumaczenie: Renata Sowińska-Mitsui
Wydawnictwo: Sonia Draga
Liczba stron: 344
 

 

 

 

Egzystencja w metropolii, w której nietrudno jest o wrażenie anonimowości, sprawia, że zdarza się nam zapominać ile prawdy jest w stwierdzeniu Esse est percipi, czyli Istnieć znaczy być postrzeganym, przypisywanemu irlandzkiemu filozofowi i biskupowi kościoła anglikańskiego George’owi Berkeleyowi. Tak jak to na ogół w życiu bywa, dopiero gdy kapryśna fortuna postanowi z nas sobie zadrwić i postawi nas w obliczu sytuacji dalece nietypowej, wymuszającej opuszczenie ciepłej banki intelektualnej, w jakiej lubimy się zamykać, możemy uświadomić sobie jak bardzo nasz byt jest determinowany zarówno przez przypadek, jak i otoczenie, w którym przebywamy. Boleśnie przekonują się o tym bohaterowie powieści Wyspa Tokio, autorstwa japońskiej pisarki Natsuo Kirino (ur. 1951).

środa, 14 kwietnia 2021

Dubravka Ugrešić "Ministerstwo bólu" - Bałkańska opera mydlana

Dubravka Ugrešić

Ministerstwo bólu

Tytuł oryginału: Ministarstvo boli
Tłumaczenie: Dorota Jovanka Ćirlić
Wydawnictwo: Świat Literacki i Wydawnictwo Czarne
Seria: Biblioteka
Liczba stron: 259




Wojna to czasu destrukcji – dezintegracji ulegają rzesze ludzkich istnień, w mgnieniu oka znikają wznoszone przez lata budowle, zniszczone zostaje również wiele człowieczych psychik, które nie wytrzymują napięcia, jakiemu są poddawane. Wielki dramat zbrojnego konfliktu zasada się także na tym, że wraz z jego zakończeniem, pozostają konsekwencje, z którymi ocaleni muszą zmagać się przez kolejne pokolenia. Jednym z takich skutków jest wzmożona migracja – pozbawieni perspektyw i złudzeń ludzie podejmują trudną decyzję o opuszczeniu kraju, który jeszcze do niedawna kojarzony był z bezpiecznym domem, aby budować codzienność na zupełnie nowych fundamentach. O tym, jak trudnym doświadczeniem może być taka drastyczna zmiana miejsca zamieszkania bardzo ciekawie pisze Dubravka Ugrešić (ur. 1949), chorwacka pisarka, eseistka i literaturoznawczyni, autorka powieści Ministerstwo bólu.

sobota, 10 kwietnia 2021

Drapacze chmur - statystki zmieniające perspektywę



Kolejna z ciekawych statystyk w ujęciu historycznym, które zmieniają perspektywę z której patrzymy na różne rzeczy... Tym razem na tapecie drapacze chmur...

piątek, 9 kwietnia 2021

Joanna Bator "Ciemno, prawie noc" - O kotojadach raz jeszcze

Joanna Bator

Ciemno, prawie noc

Wydawnictwo: Znak
Liczba stron: 512
 






Pępowina zostaje odcięta, świat staje przed Tobą otworem, a Ty z tego skrzętnie korzystasz. Początki nie są jednak łatwe, bowiem figlarna fortuna rzuca Ci pod nogi niejedną kłodę. Twoja siła wewnętrzna i przekonanie, że przecież warto, że to ma sens, pozwalają przezwyciężyć te trudności, chociaż miną lata zanim przebytą życiową drogę będzie można charakteryzować takimi określeniami jak „sukces”, „spełnienie” czy „samorealizacja”. Trwasz zatem w bezpiecznym tu z nadziejami na nie gorsze jutro, ale jak to zwykle bywa, kiedy życiowe puzzle zaczynają się powoli układać (albo przynajmniej sprawiają takie wrażenie), z otchłani wychyla się wczoraj i domaga się wzmożonej atencji. Wołanie przeszłości można próbować zignorować, tyle, że los posiada cały wachlarz sprawdzonych metod, by skłonić nas do konfrontacji, z tym, co usilnie chcielibyśmy pozostawić za plecami, o czym w swojej najgłośniejszej powieści Ciemno, prawie noc przypomina nam Joanna Bator (1968). O książce na łamach naszego bloga pisał wcześniej Andrew w bardzo ciekawej recenzji Kotojady są wśród nas. Teraz nadeszła pora, bym i ja podzielił się swoimi przemyśleniami, jakie zrodziły się w trakcie i po lekturze tego dzieła.

niedziela, 4 kwietnia 2021

Postapokaliptyczni czterej pancerni




audiobook

Miroslav Žamboch

Zakuty w stal

(oryg. Zakuti v oceli)
tłumaczenie: Andrzej Kossakowski
czyta: Leszek Filipowicz
wydawca: Fabryka Słów 20-10-2017
ISBN: 9788365969354


Dotąd nie poznałem żadnego dzieła, które by wyszło spod pióra Miroslava Žambocha, współczesnego czeskiego pisarza (ur.1972) specjalizującego się w literaturze fantastycznej. Z pewną dozą nieśmiałości sięgnąłem więc po jego powieść zatytułowaną Zakuty w stal. Wybrałem wersję audio w interpretacji Leszka Filipowicza.


sobota, 3 kwietnia 2021

ZDROWYCH, RODZINNYCH I WESOŁYCH!


Życzymy wszystkim odwiedzającym nasz blog, by Wasze Święta były Zdrowe, Rodzinne i Wesołe. Mamy nadzieję, że zachowacie racjonalne podejście do bieżących problemów i nie zdołają Wam one zakłócić radosnej, wiosennej atmosfery, która zawsze powinna towarzyszyć tym dniom. No i oczywiście życzymy Wszystkim, by znaleźli wolną chwilę, w której nie zabraknie Wam towarzysza w postaci dobrej lektury.

Ambrose i Andrew